Varjorikko ja Vapaa galaksi

Kesällä minulta ilmestyy pitkästä aikaa muitakin tekstejä kuin bloggauksia: Vapaa galaksi ‑lehden erikoisnumerossa julkaistaan kaksi asiatekstiäni ja uudenkarheassa Varjorikko-verkkolehdessä novelli.   Vapaan galaksin paluu Vapaa galaksi on fanzine, jota turkulainen Star Wars ‑harrastajien seura Tähtiallianssi julkaisi aikanaan jäsenistölleen. Siihen aikaan kun aloitin itse scifiseuratoiminnan ja pääsin selailemaan seuratilan nurkasta löytyneitä vanhoja Vapaita galakseja, Tähtiallianssin toiminta oli … Jatka lukemista Varjorikko ja Vapaa galaksi

Kokemuksia kirjastovierailuista Kemi-Torniossa

Kävin viime viikolla ensimmäisillä Suomentajat lukijoiden luo ‑kirjastovierailuillani Torniossa 15.5. ja Kemissä 16.5. Torniossa pidin esitykseni kahdelle lukion äidinkielenryhmälle, joten yleisöä oli paikalla 50 henkeä. Kemissä vierailu oli puolestaan ilta-aikaan ja kaikille avoin, mikä tarkoitti pientä yleisöä, jolla oli kuitenkin selvästi aitoa kiinnostusta aihetta kohtaan.   Puheen aiheita Ajattelin, että jos aikoo puhua niinkin visuaalisesta asiasta … Jatka lukemista Kokemuksia kirjastovierailuista Kemi-Torniossa

Toukokuun kirjastovierailut Torniossa ja Kemissä

Suomentajat lukijoiden luo ‑bussi on lähtenyt kiertueelleen. Toukokuulle on sovittu eri puolille Suomea jo useita kirjastovierailuja, joista ensimmäiset on ehditty pitääkin. Minun kevään vierailuni ovat Tornion kaupunginkirjastossa tiistaina 15.5. kello 13 ja Kemin kaupunginkirjastossa keskiviikkona 16.5. kello 17.30. Kemin tapahtumatiedotteen näet täältä. Kesällä vierailuja pidetään kirjastojen hiljenemisen vuoksi vain harvakseltaan, mutta syksyllä projekti palaa taas … Jatka lukemista Toukokuun kirjastovierailut Torniossa ja Kemissä

Kokemuksia Suomentajat lukijoiden luo ‑koulutuksesta

Maaliskuun lopulla nytkähti liikkeelle Suomentajat lukijoiden luo ‑hanke, kun projektiin mukaan valitut kääntäjät kokoontuivat Tampereelle koulutuspäivään. Seminaari valotti hankkeen etenemistä ja herätti ajatuksia siitä, mitä minulla voisi olla projektille annettavaa.   Suomentajavierailuja satapäin Suomentajat lukijoiden luo ‑hankkeen tarkoituksena on tuoda suomentajien työn merkitys näkyville sadan yleisölle avoimen kirjastovierailun kautta. Hankkeen on rahoittanut Koneen Säätiö, minkä … Jatka lukemista Kokemuksia Suomentajat lukijoiden luo ‑koulutuksesta

Lukijakysymyksiä Asterix-albumista Kilpa-ajo halki Italian

Egmont Kustannus keräsi somekanavillaan lukijoiden kysymyksiä uusimman Asterix-albumin kääntämisestä Tampere Kupliissa pidettyä haastattelua varten. Lupasin vastata kysymyksiin myös blogissani, jotta muutkin kuin paikan päälle päässeet saisivat kysymyksiinsä vastauksen. Kiitos paljon kysymyksistä ja niiden yhteydessä annetusta palautteesta! Olen ryhmitellyt kysymyksiä hieman uudelleen sekä lyhennellyt niitä.   Onko kääntäjä lukenut Asterixinsa lapsena eli on tavallaan fanina oman … Jatka lukemista Lukijakysymyksiä Asterix-albumista Kilpa-ajo halki Italian

Riikka Ulannolta uusi runokokoelma Tehen

Riikka Ulanto julkaisee 4.4.2018 Kulttuurivihkot-kustantamon kautta toisen runokokoelmansa, joka kantaa nimeä Tehen. Uutta tuotantoa juhlistetaan niin Kulttuurivihkojen yhteistilaisuudessa Helsingissä kuin kirjailijan kotikaupungissa Oulussakin.   Helsinki 4.4. Kulttuurivihkot järjestää kevään 2018 kustannusohjelmassa ilmestyville teoksilleen yhteisen julkistustilaisuuden, joka pidetään 4.4. kello 18.00 Ølhus Oslossa osoitteessa Haapaniemenkatu 3–5. Illan muut juhlakalut ovat Tuomas Kilven runokokoelma N&E sekä Ville-Juhani Sutisen Kapitalismin museo. … Jatka lukemista Riikka Ulannolta uusi runokokoelma Tehen

Sarjakuvien kääntämisestä kertomassa

Minulle on pätkähtänyt parikin uudenlaista tilaisuutta puhua suurelle yleisölle sarjakuvien käännöstyöstä.   Tampere Kuplii 2018 Vierailen kahden viikon päästä eli lauantaina 24.3. Tampere Kupliissa, jossa minua haastattelee Asterixin käännöstyöstä sarjakuvatoimittaja Janne Suominen. Uusinta Asterix-alpparia käsittelevän ohjelmanumeron nimi on Asterixin matkassa halki Italian, ja se pidetään Tampere-talon Duetto 2 ‑salissa kello 17–18. Olen ollut kahden vaiheilla … Jatka lukemista Sarjakuvien kääntämisestä kertomassa