Toukokuun kirjastovierailut Torniossa ja Kemissä

Suomentajat lukijoiden luo ‑bussi on lähtenyt kiertueelleen. Toukokuulle on sovittu eri puolille Suomea jo useita kirjastovierailuja, joista ensimmäiset on ehditty pitääkin. Minun kevään vierailuni ovat Tornion kaupunginkirjastossa tiistaina 15.5. kello 13 ja Kemin kaupunginkirjastossa keskiviikkona 16.5. kello 17.30. Kemin tapahtumatiedotteen näet täältä. Kesällä vierailuja pidetään kirjastojen hiljenemisen vuoksi vain harvakseltaan, mutta syksyllä projekti palaa taas … Jatka lukemista Toukokuun kirjastovierailut Torniossa ja Kemissä

Kokemuksia Suomentajat lukijoiden luo ‑koulutuksesta

Maaliskuun lopulla nytkähti liikkeelle Suomentajat lukijoiden luo ‑hanke, kun projektiin mukaan valitut kääntäjät kokoontuivat Tampereelle koulutuspäivään. Seminaari valotti hankkeen etenemistä ja herätti ajatuksia siitä, mitä minulla voisi olla projektille annettavaa.   Suomentajavierailuja satapäin Suomentajat lukijoiden luo ‑hankkeen tarkoituksena on tuoda suomentajien työn merkitys näkyville sadan yleisölle avoimen kirjastovierailun kautta. Hankkeen on rahoittanut Koneen Säätiö, minkä … Jatka lukemista Kokemuksia Suomentajat lukijoiden luo ‑koulutuksesta

Lukijakysymyksiä Asterix-albumista Kilpa-ajo halki Italian

Egmont Kustannus keräsi somekanavillaan lukijoiden kysymyksiä uusimman Asterix-albumin kääntämisestä Tampere Kupliissa pidettyä haastattelua varten. Lupasin vastata kysymyksiin myös blogissani, jotta muutkin kuin paikan päälle päässeet saisivat kysymyksiinsä vastauksen. Kiitos paljon kysymyksistä ja niiden yhteydessä annetusta palautteesta! Olen ryhmitellyt kysymyksiä hieman uudelleen sekä lyhennellyt niitä.   Onko kääntäjä lukenut Asterixinsa lapsena eli on tavallaan fanina oman … Jatka lukemista Lukijakysymyksiä Asterix-albumista Kilpa-ajo halki Italian

Riikka Ulannolta uusi runokokoelma Tehen

Riikka Ulanto julkaisee 4.4.2018 Kulttuurivihkot-kustantamon kautta toisen runokokoelmansa, joka kantaa nimeä Tehen. Uutta tuotantoa juhlistetaan niin Kulttuurivihkojen yhteistilaisuudessa Helsingissä kuin kirjailijan kotikaupungissa Oulussakin.   Helsinki 4.4. Kulttuurivihkot järjestää kevään 2018 kustannusohjelmassa ilmestyville teoksilleen yhteisen julkistustilaisuuden, joka pidetään 4.4. kello 18.00 Ølhus Oslossa osoitteessa Haapaniemenkatu 3–5. Illan muut juhlakalut ovat Tuomas Kilven runokokoelma N&E sekä Ville-Juhani Sutisen Kapitalismin museo. … Jatka lukemista Riikka Ulannolta uusi runokokoelma Tehen

Sarjakuvien kääntämisestä kertomassa

Minulle on pätkähtänyt parikin uudenlaista tilaisuutta puhua suurelle yleisölle sarjakuvien käännöstyöstä.   Tampere Kuplii 2018 Vierailen kahden viikon päästä eli lauantaina 24.3. Tampere Kupliissa, jossa minua haastattelee Asterixin käännöstyöstä sarjakuvatoimittaja Janne Suominen. Uusinta Asterix-alpparia käsittelevän ohjelmanumeron nimi on Asterixin matkassa halki Italian, ja se pidetään Tampere-talon Duetto 2 ‑salissa kello 17–18. Olen ollut kahden vaiheilla … Jatka lukemista Sarjakuvien kääntämisestä kertomassa

Lucky Luke -albumin Arizona kääntämisestä ja uudelleenkääntämisestä

Pian kaikkein ensimmäisen uudelleenkäännökseni jälkeen (Asterixin XII urotyötä -kuvakirja) sain tehtäväkseni toisen uudelleenkäännöksen, tällä kertaa sarjakuvan. Kyseessä on uusi versio Morrisin piirtämästä ja käsikirjoittamasta kolmannesta Lucky Luke ‑albumista Arizona, joka on ilmestynyt alun perin Ranskassa vuonna 1951. Ranskassa albumi sisälsi kaikkien aikojen ensimmäisen Lucky Luke ‑tarinan Arizona 1880 sekä toisen tarinan Lucky Luke contre Cigarette … Jatka lukemista Lucky Luke -albumin Arizona kääntämisestä ja uudelleenkääntämisestä

Yoko Tsuno -albumin Kuolemattomien temppeli käännöksestä

Sain pitkästä aikaa käännettäväkseni lempileipälajiani scifiä! Roger Leloup'n piirtämä ja käsikirjoittama Yoko Tsuno ‑albumi Kuolemattomien temppeli saattaa ehkä olla ennemminkin hybridi scifiä ja fantasiaa, mutta kyllä siitä silti kunnon technobabblea löytyy. Tekee hyvää kääntää tieteisturinaa!   Mutkatonta lapsille? Yoko Tsuno ei ollut lapsena suosikkejani, mutta kyllä nekin tuli kahlattua läpi. Pidin Tsunoja ehkä hieman vaikeaselkoisina, … Jatka lukemista Yoko Tsuno -albumin Kuolemattomien temppeli käännöksestä