Kesätyö käännöstoimistossa

Sain yllättäen kesätyön lääketieteen alan käännöstoimisto Lingua FinnoMedicasta. En siis ole käytettävissä freelancer-töihin 1.6.–31.8. Työ pitää sisällään nimenomaan lääketieteen tekstien kääntämistä, joten se varmasti päivittää erikoisalaosaamistani. Palaan taas syksyllä yritystoiminnan pariin.

Kesätyön vuoksi pidän kesälomaa touko- ja syyskuussa kahdessa osassa, joista ensimmäinen on 7.5.–22.5. Syyskuun lomapäiviä ei ole vielä päätetty.

Ukrainan sodasta

Olen tehnyt kevään käännöstöitä, myös sarjakuvasuomennoksia, seuraten samalla Ukrainan sodan syttymistä ja etenemistä. Tuntuu ontolta keksiä vitsejä ja sanaleikkejä, kun taustalla pyörii pommitusten aiheuttamia tuhoja. Toisaalta en ole itsekään saanut luettua juuri muuta kuin sarjakuvia ja uskon, että ihmiset tarvitsevat viihdettä ja hengähdystaukoa erityisesti raskaina aikoina, jotta jaksavat sitten taas seuraavana päivänä jatkaa ja auttaa.

Olen avannut virtuaalisen keräyslippaan, johon lahjoitetut varat menevät Suomen Punaisen Ristin katastrofiavulle: https://lahjoita.punainenristi.fi/participant/bigger-on-the-inside

Auta Ukrainaa, saat sarjakuvaa -ryhmässä Facebookissa on sarjakuvataiteilijoiden originaalipiirroksia, joita tekijät lahjoittavat ihmisille, jotka antavat originaalin arvoisen rahalahjoituksen jollekin hyväntekeväisyysjärjestölle: https://www.facebook.com/groups/5373082682711073

Turussa tavara-avun antamisesta ukranalaispakolaisille saa tietoa sivustolta https://www.turunseurakunnat.fi/avustuspiste.

DaisyLadies ottaa vastaan ruokalahjoituksia ja jakaa ruokaa Turun alueelle saapuneille Ukrainan pakolaisille: https://www.facebook.com/daisyladiesry

Muita kuulumisia

Kävin maaliskuun lopussa puhumassa Turun ranskalaisessa seurassa Asterixien suomentamisesta. Se meni sangen sujuvasti, yleisö esitti kysymyksiä ja en alkanut takellella, vaikka minulla ei ollut samalla tavalla valmiiksi pureskeltua kokonaisuutta PowerPoint-kuvineen kuin Suomentajat lukijoiden luo -esityksissä. Esiintymistaitoni tuntuvat kohentuneen hankkeen aikana. Seuraavana projektin osalta on luvassa radiosarja, joka lähetetään joskus kesän aikana. Eli Yle Areenassa alkuvuodesta julkaistu Suomentajien salaisuudet -podcast-sarja, joka on editoitu Kirjastokaistalla julkaistusta Suomentajat lukijoiden luo -videosarjasta, lähetetään kohdakkoin ihan radiostakin.

Elokuussa ilmestyy seuraava Yoko Tsuno sekä Piko ja Fantasio, palataan niihin sitten loppukesästä! Hyvää kevättä!

Vastaa

Täytä tietosi alle tai klikkaa kuvaketta kirjautuaksesi sisään:

WordPress.com-logo

Olet kommentoimassa WordPress.com -tilin nimissä. Log Out /  Muuta )

Twitter-kuva

Olet kommentoimassa Twitter -tilin nimissä. Log Out /  Muuta )

Facebook-kuva

Olet kommentoimassa Facebook -tilin nimissä. Log Out /  Muuta )

Muodostetaan yhteyttä palveluun %s